судя по "я не понимаю, что ты говоришь" переводчики не смогли передать специфику местной и современной речи, что бы "не понимаю" обрело почву. Мы то с таким переводом вообще в словах ни тех, ни другой проблем не видим - всё идиально понятно. А в фильме видимо использовали стилизацию под старую речь и какой то современный диалект. Не утверждаю, предполагаю по контексту.
Этой старой маразматичке-служанке даже хозяин рот закрыть не может, так пререкается, будто со своим мужем спорит, а Каракет только так все вокруг осуждают за любой её шаг, мдааа уж...
И не только осуждают а еще и пороли пару раз. А служанке, которая переговаривается с главой дома, все с рук сходит. Вот кого пороть надо на перед, до рассвета, всё равно до вечера схлопочет.
Вот, что бесит в подобных лаках, дорамах, фильмах и тд, так это то, что ни актёры, ни вся группа киносъёмки не обращает внимание на такие грубые ляпы, они реально думали, что в те времена уже пользовались гелями для наращивания ногтей? На ресницы уже глаза закрою и дедушку в голубых линзах пропустим, а теперь Леди Мари выскочила с отросшим наращиванием ногтей во время венчания, не ну вы серьёзно?
Сейчас зашла к дедуле на сайт, мне кажется или у него реально свои глаза такие? Эх, ладно, дедулю оставим в покое, но остальное могли бы заметить и не допустить таких ляпов!
У дедули скорее всего депигментация радужки глаза, связанная с возрастом. Или у него с младенчества глазёнки остались не пигментированными. Ну не выработался пигмент и всё тут, поэтому радужка в карий не окрасилась. Или в чёрный. Какой у них там чаще встречается?
Сама Мари родилась же в Айюттайе. Мать была японкой-католичкой (ее семья бежала из Японии во время гонений там на католиков), отец был из Гоа (на тот момент колония Португалии, сейчас Индия) - смешанного происхождения - японско-португальского...
Фалкон;:"У нас совместный бизнес" Мари:"Бизнес? И какой?" - дева, это ж бизнес с Вест-Индской компанией, они воры. Страну товю грабить, какой ещё у них может быть бизнес с этими отбросами?)))
Я вслушалась и наконец поняла почему Фалькона называют французом и остальных тоже. Это перевод не верный. Та же Мари говорит "фаранг", что значит до сих пор у тайцев всех иностранцев.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии