тяжко смотреть сразу после корейской версии. в принципе (если не принимать во внимание зубки юки) то мальчики играют хорошо. но вот гг... рыдала не натурально (известие о смерти матери).
смотрела все три версии -именно в японской гг-ня рыдала натуральнее всех ,просто пересмотрите этот момент во всех трех вариантах - сразу увидите разницу. Пак Шин Хе и рядом не стояла с японской актрисой ,а тайванская просто откровенно халтурила.
меня вообще бесят вот эти их постоянные "прости", "виноват","исправлю" и тд. японский вариант идеальной женщины. но потом посидела, подумала , прикинула... блиин, да на месте мужиков я тоже считала бы подобный вариант идеалом: ты ей ГАВ, а она в ответ: прости дорогой, все исправлю. и посеменила исправлять как тебе надо. а наши? он ей тяв из под коврика, а она: чё ты там вякнул? где моя любимая чугунная сковорода?
Корейская версия более "буффонадная". Да, есть небольшое подражание (губки кривят))), но не столь явно. Хоть сами актёры не такие привлекательные(японские стандарты красоты мне тоже не очень близки), но вполне миленькие (а зубастик мне нравится - смешной)))
Много лет назад смотрела версию Тайваня и Кореи...зашли на ура, каждая по своему. А японскую начинала раз 5 смотреть и дальше половины первой серии не могу сдвинуться.. Бесят актеры, не могу к ним привыкнуть. Японцы -парни для меня сильно специфические: худые, костлявые, женоподобные и все лохматые... А сейчас уже дошла до второй серии, девочка здесь нравится очень, из-за нее и смотрю.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии